当前位置

: 首页悦读 名家文章 查看内容

沈从文:沉醉在西山的月里

随笔 2017-11-22 20:11 3740
摘要: 因着爱你,我想我已与你融为一体。

  因着爱你,我想我已与你融为一体;
  
  把爱你的心写进自然里,
  
  你赋予我生活的力气;
  
  在梦里,在缥缈如烟的生生不息里。
  
  那段需被温柔拾起的情感时光,皆一句“日头没有辜负我们,我们也切莫辜负日头”能了然。在沈从文的笔下,万物皆有灵性。古典的湘西,自由的行船,惊鸿的江水,他的一个字就是一种情,一段话就是一首诗。就像他因爱起兴的凉月,在青廖的西山,寂静了被爱缠缚的人。

  文丨沈从文
  
  摘自《我就这样一面看水,一面想你》
  
  1.
  
  “求你将我放在你心上如印记,带在你臂上如戳记。”我念诵着《雅歌》来希望你,我的好人。
  
  你的眼睛还没掉转来望我,只起了一个势,我早惊乱得同一只听到弹弓弦子响中的小雀了。我是这样怕与你灵魂接触,因为你太美丽了的缘故。
  
  但这只小雀它愿意常常在弓弦响声下惊惊惶惶乱窜,从惊乱中它已找到更多的舒适快活了。
  
  在青玉色的中天里,那些闪闪烁烁的星群,有你的眼睛存在:因你的眼睛也正是这样闪烁不定,且不要风吹。
  
  在山谷中的溪涧里,那些清莹透明的出山泉,也有你的眼睛存在:你眼睛我记着比这水还清莹透明,流动不止。
  
  我侥幸又见到你一度微笑了,是在那晚风为散放的盆莲旁边。这笑里有清香,我一点都不奇怪,本来你笑时是有种比清香还能沁人心脾的东西!
  
  我见到你笑了,还找不出你的泪来。当我从一面篱笆前过身,见到那些嫩紫色牵牛花上负着的露珠,便想:倘若是她有什么不快事缠上了心,泪珠不是正同这露珠一样美丽,在凉月下会起虹彩吗?
  
  我是那么想着,最后便把那朵牵牛花上的露珠用舌子舔干了。
  
  “怎么这人哪,不将我泪珠穿起?”你必不会这样来怪我,我实在没有这种本领。我头发白得太多了,纵使我能,也找不到穿它的东西!
  
  病渴的人,每日里身上疼痛,心中悲哀,你当真愿意不愿给渴了的人一点甘露喝?
  
  这如象做好事的善人一样:可怜路人的渴涸,济以茶汤,恩惠将附在这路人心上,作好事的人将蒙福至于永远。
  
  2.
  
  我日里要作工,没有空闲。在夜里得了休息时,便沿着山涧去找你。我不怕虎狼,也不怕伸着两把钳子来吓我的蝎子,只想在月下见你一面。
  
  碰到许多打起小小火把夜游的萤火,问它们,“朋友朋友,你曾见过一个人吗?”,
  
  “你找寻的那个人是个什么样子呢?”
  
  我指那些闪闪烁烁的群星,“哪,这是眼睛。”
  
  我指那些飘忽的白云,“哪,这是衣裳。”
  
  我要它静心去听那些涧泉和音,“哪,她声音同这一样。”
  
  我末了把刚从花园内摘来那朵粉红玫瑰在它眼前晃了一下,“哪,这是脸。”
  
  这些小东西,虽不知道什么叫作骄傲,还老老实实听我所说的话,但当我问它听清白没有?只把头摇了摇就想跑。
  
  “怎么,究竟见不见到呢?”——我赶着追问。
  
  “我这灯笼照我自己全身还不够!先生,放我吧,不然,我会又要绊倒在那些不忠厚的蜘蛛设就的圈套里……虽然它们也不能奈何我,但我不愿意同它们麻烦。先生,你还是问别个吧,再扯着我会赶不上它们了。”——它跑去了。
  
  我行步迟钝,不能同它们一起遍山遍野去找你——但凡是山上有月色流注到的地方我都到了,不见你的踪迹。
  
  回过头去,听那边山下有歌声飘扬过来,这歌声出于日光只能在垣外徘徊的狱中。我跑去为他们祝福:
  
  你那些强健无知的公绵羊啊!
  
  神给了你强健却吝了知识:
  
  每日和平守分的咀嚼主人给你们的窝窝头,
  
  疾病与忧愁永不凭附于身;
  
  你们是有福了——阿门!
  
  你那些懦弱无知的母绵羊啊!
  
  神给了你温柔却吝了知识:
  
  每日和平守分的咀嚼主人给你们的窝窝头,
  
  失望与忧愁永不凭附于身;
  
  你们也是有福了——阿门!
  
  世界之霉一时侵不到你们身上,
  
  你们但和平守分的生息在圈牢里:
  
  能证明你主人的恩惠——
  
  同时证明了你主人的富有;
  
  你们都是有福了——阿门!
  
  当我起身时,有两行眼泪挂在脸上。为别人流还是为自己流呢?我自己还要问他人。但这时除了中天那轮凉月外,没有能做证明的人。
  
  3.
  
  我要在你眼波中去洗我的手,摩到你的眼睛,太冷了。
  
  倘若你的眼睛真是这样冷,在你鉴照下,有个人的心会结成冰。
  
  这也是我游香山时找得的一篇文章,找得的地方是半山亭。似乎是什么人遗落忘记的稿子。文章虽不及古文高雅,但半夜里能一个人跑上半山亭来望月,本身已就是个妙人了。
  
  当我刚发见这稿子念过前几段时,心想不知是谁个女人来消受他这郁闷的热情,未免起了点妒羡心。到末了使我了然,因最后一行写的是“待人承领的爱”这六个字令我失望,故把它圈掉了。为保存原文起见,乃在这里声明一句。
  
  若有某个人能切实证明这招贴文章是寄她的,只要把地点告知,我也愿把原稿寄她,左右留在我身边也是无用东西。至于我,不经过别人许可,就在这里把别人文章发表了,不合理的地方,特在此致一声歉,不过想来既然是招贴类文章,擅自发表出来,也不算十分无道德心吧。
  
  一九二五年九月一日作
  
  以上部分内容摘自沈从文散文《我就这样一面看水,一面想你》中的《西山的月》,图片来源于网络。
1

支持你哦

太感人啦

你很给力

神马玩意

被你雷使

我打酱油

刚表态过的朋友 (1 人)

分享到:
收藏 邀请

最新评论

手机扫一扫,下载随笔App

返回顶部